Translator / Translation Service Insurance
Coverage shaped around the accuracy and stakes of translation work.
What this coverage is intended to address
- ✓Allegations that a mistranslation or omission caused a client a financial or legal loss — addressed through professional liability insurance, also called Errors & Omissions (E&O) insurance
- ✓General liability for third-party bodily injury or property damage, such as during an on-site interpreting assignment
- ✓Claims tied to a missed deadline on a time-sensitive document
- ✓Defense costs that may arise from a dispute over the accuracy of your work, in the event of a covered claim
Coverage products commonly considered
Most translator / translation service operations consider one or more of these coverage types:
Hypothetical claim scenarios
These are hypothetical examples only. Actual coverage depends on the policy form, exclusions, and carrier determination.
- A client alleges that a mistranslation in a contract changed its meaning and led to a costly dispute — professional liability / E&O is intended to respond in the event of a covered claim.
- While interpreting on-site at a client's office, a translator knocks over and damages presentation equipment. General liability may help respond to a property-damage allegation of this nature.
Frequently asked questions
Why is E&O important for translators?
Because the core risk is an allegation that a mistranslation or error caused a client harm. Professional liability insurance, also called Errors & Omissions (E&O) insurance, is generally intended to respond to claims of this nature. Eligibility varies by carrier and state.
Do translators also carry general liability?
Many who interpret in person do, since general liability is intended to address third-party injury or property damage that may occur at a client site. A licensed agent can advise on the right mix.
Get a Translator / Translation Service insurance quote
Takes about 3 minutes. We'll route you to an instant-quote carrier when one fits.
Start my quote →